Traduzioni finanziarie, economiche e bancarie dal 1979

Niente paura, si tratta della terminologia adottata dagli IASs/IFRSs e, in italiano, corrisponde a Prospetto della situazione patrimoniale-finanziaria e Prospetto di conto economico complessivo. In spagnolo infine lo IAS 1 distingue estado de situación financiera e estado del resultado y otro resultado integral. Facciamo quindi un po’ di chiarezza.Il bilancio è il financial statements (attenzione al plurale!) in lingua inglese ed è a sua volta composto da stato patrimoniale e conto economico. Lo stato patrimoniale è proprio il famoso balance sheet mentre il conto economico può essere tradotto income statement oppure profit & loss account.In spagnolo abbiamo invece estados financieros per bilancio, a sua volta composto da balance de situación (stato patrimoniale) e cuentas de pérdidas y ganancias (conto economico). UniMoney, fondata nel 1990, è una società leader nel settore dei servizi linguistici nei campi economico, finanziario, legale, informatico, tecnico e giornalistico.

Traduzioni economiche e finanziarie


Le traduzioni finanziarie, economiche e del bilancio aziendale sono un altro settore di competenza dei traduttori professionali di Global Voices.La nostra Agenzia offre un servizio di traduzione del bilancio altamente specializzato, grazie alla presenza di traduttori madrelingua formati nel settore economico, finanziario e bancario. Il nostro target di riferimento è costituito da banche, imprese, investitori che si pongono l’obiettivo di costruire nuove società e investire all’estero, facendo valere i documenti di tipo fiscale. La traduzione finanziaria è un servizio che si rivolge ad aziende, multinazionali e a diverse realtà che operano nel settore finanziario ed economico. Offriamo il nostro supporto nella traduzione di documenti finanziari, e di tutti quei documenti che ricoprono diverse finalità in questo ambito. La produzione e la presentazione della documentazione finanziaria rientra in quel comparto specifico di attività che ha un’importanza fondamentale nell’andamento di un’azienda.

Inglese economico – finanziario: 10 parole più utilizzate in inglese

Un nostro supporto professionale è fondamentale in tutti i casi in cui è necessario presentare un documento finanziario ed economico a un interlocutore estero. Offriamo i nostri servizi a banche, società d’investimenti, società di revisione, aziende, multinazionali. Seguiamo clienti in tutta Italia, e con alcuni di loro abbiamo avviato una collaborazione pluriennale. Lavorare in questo ambito richiede massima attenzione alle modalità con cui, nei diversi Paesi, viene trasmesso un determinato concetto finanziario o economico. In linea con la normativa GDPR, Interbrian vuole garantire che ogni utente del sito web comprenda cosa sono i cookie e per quale motivo vengono utilizzati, in modo che possa decidere consapevolmente se accettarne l’utilizzo o no. Un cookie è un piccolo file di testo contenente un numero di identificazione univoco che viene trasferito dal sito web sul disco rigido del computer attraverso un codice anonimo in grado di identificare il computer ma non l’utente e di monitorare passivamente le attività sul sito. La Società, a propria discrezione, si riserva il diritto di cambiare, modificare, aggiungere o eliminare parti della presente Informativa sulla Privacy in qualunque momento, pubblicandone la versione revisionata sulla presente pagina del Sito Web e aggiornando la data dell”Ultima modifica” di seguito indicata. traduzioni economico finanziaria Per queste ragioni, la traduzione di bilanci e documenti di natura bancaria e amministrativa non va sottovalutata, perché una corretta comunicazione contribuisce in questo campo ad aumentare la visibilità e il prestigio delle aziende anche nei rapporti talvolta complessi con investitori, intermediari, banche, media e pubblico in senso lato. La globalizzazione ha fatto sì che sempre più aziende abbiano sedi, shareholders e stakeholders in altri paesi, motivo per cui hanno necessità di far tradurre documenti finanziari in altre lingue. Un’esigenza favorita anche dall’istituzione di bandi europei e internazionali, per i quali occorre presentare traduzioni di bilanci aziendali, business plan e altra documentazione finanziaria nella lingua di riferimento. L’esperienza trentennale nel settore economico finanziario ci ha aiutato a comprendere le dinamiche legate dei mercati e dei https://canvas.instructure.com/eportfolios/3161083/Home/Quanto_guadagna_un_interprete_parlamentare_e_quali_sono_le_opportunit_di_carriera , al fine di traduzioni con un linguaggio appropriato, efficace e comprensibile e connotate uno stile scorrevole che cattura l’attenzione degli investitori. Ciò è risultato particolarmente apprezzato dagli operatori finanziari, che vivono le dinamiche di un settore ad “alto rischio”, dove l’errore di una sola parola può compromettere il collocamento di un fondo o l’esito di una causa. Expenses (spese) sono le spese sostenute da un'azienda o un individuo nel corso delle proprie attivit�. Possono includere costi operativi come affitti, salari dei dipendenti, forniture, spese pubblicitarie, ecc. Profit (profitto) � la differenza tra il revenue e i costi sostenuti per generare quel revenue. Il profitto pu� essere calcolato a diversi livelli, come il profitto lordo (gross profit) o il profitto netto (net profit). Equity (patrimonio netto) rappresenta il valore residuo degli assets dopo aver sottratto le liabilities. Per comprendere più a fondo la differenza tra queste due tipologie di bilanci, esaminiamo ciascuno più nel dettaglio. garanzia di accuratezza delle traduzioni entrato in contatto con RGE come traduttore per una brevissima parentesi, poi i ruoli si sono ribaltati, e ho iniziato a riferire a RGE tutti i lavori di traduzione complessa.